안녕하세요, 구독자 여러분. 오늘은 파라마운트 회장 샤리 레드스톤이 갑상선암 진단을 받았다는 소식을 전해드리려 합니다. 이는 미디어 업계에 큰 충격을 주고 있는데요, 레드스톤 회장은 파라마운트의 핵심 인물로, 이번 소식은 그녀와 회사에 큰 영향을 미칠 것으로 보입니다. 하지만 우리는 그녀가 이 어려운 시기를 잘 극복하기를 바라며, 그녀의 건강과 회복을 위해 기도하고 있습니다. 앞으로 이 사건이 어떻게 전개될지 지켜보겠습니다.
레드스톤 회장, 갑작스러운 암 진단에도 불구하고 파라마운트 매각 협상 진행
암 진단 받은 레드스톤 회장
파라마운트 글로벌의 회장이자 지배 주주인 샤리 레드스톤이 갑작스럽게 갑상선암 진단을 받았다고 밝혔습니다. 그녀의 대변인 몰리 모스는 “올 봄 샤리 레드스톤이 갑상선암 진단을 받았다”며 “치료가 진행 중이지만 전문적이고 자선 활동은 계속하고 있다”고 전했습니다. 또한 “그녀와 가족들은 예후가 좋다는 것에 감사하고 있다”고 덧붙였습니다.
파라마운트 매각 협상 진행 중
이번 소식은 레드스톤 일가가 4십년 만에 할리우드 거물에서 물러나게 될 데이비드 엘리슨의 스카이댄스 미디어에 파라마운트를 매각하기로 합의한 지 약 11개월 만에 나왔습니다. 그러나 정부의 검토 과정에서 난항을 겪고 있는 것으로 알려졌습니다.
파라마운트 매각 협상의 험난한 여정
트럼프 전 대통령의 소송 여파
이는 트럼프 전 대통령이 파라마운트와 자회사 CBS를 상대로 제기한 20억 달러 소송으로 인해 발생한 것으로 보입니다. 트럼프는 지난 10월 방송된 CBS의 ’60분’ 프로그램에서 당시 부통령이었던 카말라 해리스와의 인터뷰가 편집되어 해리스를 더 똑똑해 보이게 했다고 주장했습니다.
파라마운트의 경영 악화
이런 상황 속에서 파라마운트는 최근 몇 년간 입지가 약화되어 왔습니다. 경영 실수와 소비자들의 스트리밍 서비스 선호로 인한 압박이 있었고, 코로나19 팬데믹과 2023년 작가 및 배우 파업의 여파로 타격을 입었습니다. 이에 따라 파라마운트는 주주들에게 배당금을 줄이는 등 재정적 어려움을 겪고 있습니다.
레드스톤 일가의 미래 계획
매각 협상의 진통
이러한 재정적 압박이 레드스톤 일가로 하여금 파라마운트와 국민오락(National Amusements Inc.)의 매각을 고려하게 만들었습니다. 약 2년 전부터 엘리슨과 레드스톤이 협상을 진행해 왔고, 지난 7월 80억 달러 규모의 단계적 거래에 합의했습니다.
레드스톤 회장의 의지
레드스톤 회장은 이 거래를 마무리하고 싶어 합니다. 국민오락은 24억 달러를 받아 부채를 갚고 17억 달러 이상을 가족에게 남길 수 있게 될 것입니다. 또한 그녀는 트럼프 전 대통령과의 소송 해결을 촉구하고 있습니다.
개인적 소회
이번 일은 파라마운트와 레드스톤 일가에게 매우 어려운 시기임에 분명합니다. 암 진단을 받은 레드스톤 회장이 치료에 전념하면서도 회사 매각 협상을 계속해 나가는 것은 대단한 일이라고 생각합니다. 그녀의 건강이 빨리 회복되기를 바라며, 파라마운트가 새로운 주인 아래에서 새로운 전기를 맞이할 수 있기를 기대해 봅니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
unrest의 용법
불안, 동요
– The political unrest in the country has led to widespread protests. – 이 나라의 정치적 불안정이 광범위한 시위로 이어졌다.
– 불안정한 상황이나 동요를 나타내는 단어로, 평화롭지 않고 안정되지 않은 상태를 의미합니다.
Times 사용의 예
시간, 횟수
– I’ve been to the library three times this week. – 이번 주에 도서관에 세 번 갔습니다.
– 특정 시간이나 횟수를 나타내는 데 사용되는 단어입니다.
holds
잡고 있다, 유지하다
– The athlete holds the record for the fastest 100-meter dash. – 그 선수는 100미터 달리기 최고 기록을 보유하고 있습니다.
– 어떤 것을 계속 유지하거나 잡고 있는 상태를 의미합니다.
숙어에서의 Media
매체, 미디어
– The news media reported on the latest developments in the political scandal. – 뉴스 매체들이 정치 스캔들의 최신 동향을 보도했습니다.
– 신문, 방송, 인터넷 등 정보를 전달하는 수단이나 채널을 의미합니다.
title 외워보자!
제목, 칭호
– The book has an interesting title that catches the reader’s attention. – 그 책의 제목은 독자의 관심을 끌만한 흥미로운 것이다.
– 어떤 것을 대표하거나 식별하는 이름을 의미합니다.
언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준히 노력하면 반드시 실력이 늘 것입니다. 화이팅!