안녕하세요, 여러분! 오늘은 정말 흥미진진한 주제를 가지고 왔습니다. 최근 경제학자들은 캐나다가 이미 경기 침체에 접어들었다고 말하고 있습니다. 무역 전쟁이 계속되면서 캐나다 경제가 어려움을 겪고 있는 것 같습니다. 이 상황에 대해 자세히 알아보겠습니다. 우리 모두 함께 이 중요한 경제 문제에 대해 깊이 있게 살펴보도록 하죠.
캐나다 경제, 불확실성 속 침체 조짐
무역 분쟁으로 인한 수출 감소와 실업률 상승
캐나다 경제가 경기 침체의 초기 단계에 있다고 예측되고 있습니다. 실업률 상승과 수출 감소로 인해 어려움을 겪고 있는 것으로 나타났습니다. 블룸버그 설문조사에 따르면 2분기에 연율 기준 1% 감소, 3분기에 0.1% 감소할 것으로 예상되어 기술적 침체에 접어든 것으로 보입니다.
미국과의 무역 분쟁이 주요 원인
수출은 현 분기에 연율 기준 7.4% 감소할 것으로 예측되고 있습니다. 트럼프 대통령의 관세 위협으로 인해 미국 수입업체들이 올해 초반에 선적을 앞당겼기 때문입니다. 하지만 연말부터는 수출업체들이 점진적인 회복을 보일 것으로 기대됩니다.
통화 정책 딜레마와 불확실성 지속
중앙은행의 어려운 선택
이러한 상황은 캐나다 중앙은행에 어려운 선택을 강요하고 있습니다. 6월 회의에서 금리 변경 가능성이 30% 미만에 불과한 것으로 나타났습니다. 중앙은행 총재 티프 맥클렘은 “불확실성을 낮출수록 통화 정책 결정에 있어 더 전향적일 수 있다”고 말했습니다.
기업과 소비자의 관망세
기업과 소비자들은 미국과의 관계가 어떻게 변화할지에 대한 명확한 정보를 기다리고 있습니다. 이러한 불확실성으로 인해 주택 시장의 뚜렷한 둔화가 관찰되고 있습니다.
정치적 해결책 모색
총리의 중재 노력
캐나다 총리 마크 카니는 곧 열리는 G7 정상회의에서 트럼프 대통령을 만날 기회를 갖게 될 것입니다. 하지만 카니는 두 국가 간 깊어져 온 통합의 시기가 끝났다고 경고했습니다.
경제 전망
경제학자들은 2025년 GDP 성장률이 1.2%, 2026년에는 1%에 그칠 것으로 예상하고 있습니다. 이는 이전 블룸버그 조사 결과와 유사한 수준입니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
doubles의 용법
Korean translation: 두 개의, 두 배의
Example sentences:
– I ordered a double cheeseburger. (치즈버거를 두 개 주문했습니다.)
– The price of gas has doubled in the last year. (지난 1년 동안 가스 가격이 두 배로 올랐습니다.)
Detailed explanation: “doubles”는 명사나 동사로 사용되어 두 개 또는 두 배의 의미를 나타냅니다. 음식이나 가격 등에서 많이 사용됩니다.
pull 사용의 예
Korean translation: 당기다
Example sentences:
– Please pull the door to close it. (문을 당겨서 닫아주세요.)
– I pulled the weeds in the garden. (정원의 잡초를 뽑았습니다.)
Detailed explanation: “pull”은 무언가를 손으로 잡고 자신 쪽으로 움직이는 동작을 나타냅니다. 문, 서랍, 잡초 등 다양한 대상에 사용할 수 있습니다.
over
Korean translation: 위에, 넘어서, 초과하여
Example sentences:
– The cat jumped over the fence. (고양이가 울타리를 넘었습니다.)
– The project is over budget. (이 프로젝트는 예산을 초과했습니다.)
Detailed explanation: “over”는 공간적으로는 무언가의 위쪽을 나타내고, 시간적으로는 어떤 기간이 끝났음을 의미하며, 수량적으로는 한계를 넘었음을 나타냅니다.
숙어에서의 inflation
Korean translation: 팽창, 확대
Example sentences:
– The cost of living has seen a lot of inflation in the past year. (지난 1년 동안 생활비가 많이 올랐습니다.)
– The politician’s promises have become inflated over time. (정치인의 약속들이 시간이 지나면서 부풀어졌습니다.)
Detailed explanation: “inflation”은 일반적으로 가격이나 비용이 올라가는 것을 의미하지만, 숙어에서는 과장되거나 부풀려진 상태를 나타냅니다.
Adrian 외워보자!
Korean translation: Adrian을 외워보자
Example sentences:
– Let’s try to memorize the name Adrian. (Adrian이라는 이름을 외워봅시다.)
– I need to study the vocabulary word Adrian more. (Adrian이라는 단어를 더 공부해야 합니다.)
Detailed explanation: “Adrian 외워보자!”는 Adrian이라는 이름을 외우거나 기억하도록 노력하자는 의미입니다.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!